Translation of "torniamo al" in English


How to use "torniamo al" in sentences:

Torniamo al petrolio e alle compagnie minerarie, e lasciamo perdere Dan Etete e il suo affare da 1 miliardo di dollari.
Now let’s go back to the oil and mining companies, and let’s go back to Dan Etete and that $1 billion deal.
Insiste che torniamo al suo villaggio come suoi ospiti.
He's insisting we return to his village and be his guests.
Torniamo al tepee e mangiamo, figlio mio.
Let's go back to the tepee and eat, my son.
Torniamo al tumulo di Turkdean vicino a Hazelton.
Let's get back to Turkdean barrow near Hazelton.
Così torniamo al punto di partenza.
Bringing us back to square one.
E ora torniamo al nostro dollaro della cuccagna.
And now, back to Climbing for Dollars.
Torniamo al futuro domani e tutto sparirà.
We're going back to the future tomorrow, so everything's being erased.
Ad ogni modo, torniamo al presente dilemma.
But anyhow, back to our present dilemma.
Visto che tutto è andato per il meglio, torniamo al nostro brandy.
So, it's all's well and back to our brandy? Look at you.
Torniamo al lavoro da idioti, a indagare su enormi mucchi di letame?
Back to the bozo work, investigating huge piles of manure?
Torniamo al lavoro, al finale della scena.
Now, down to business, the end of the scene.
Torniamo al discorso che abbiamo interrotto.
So getting back to what we were talking about.
Lo mostriamo al comitato nazionale domattina, cacciamo Spence, torniamo al K.O.K., e srotoliamo nuovamente i nostri piselli.
We show it at the national chapter meeting tomorrow morning, we bust Spence's ass, we return to K.O.K., and we roll our wieners back out.
Va bene, lo spettacolo è finito, Torniamo al lavoro,
Okay, okay, comedy hour's over. Let's get back to it.
Ora torniamo al brano di Jay-Z che stavate ascoltando.
Now, back to the Jay-Z song already in progress.
Bene, lavoriamo contro il tempo, quindi torniamo al lavoro
Alright, we're on a clock. Let's get back to work.
E' tutto a posto, torniamo al comando.
We are clear, we return to the station
Magari torniamo al nostro lavoro prima che Nash ammazzi ancora.
Maybe we let the Bureau handle this and we get back to our job before Nash snuffs somebody else.
Vuol dire che torniamo al lavoro.
That means we get back to work.
Una volta al Sol, torniamo al Do, molto semplice.
Once we get to G, we go back to C, very simple.
Non appena torniamo al CTU, tu e tua madre sarete trasferiti in un luogo sicuro.
As soon as we get back to CTU, you and your mother will be transported to a safe location.
Infatti, ne sto ideando una in questo momento... non appena torniamo al castello, istruiro' le...
In fact, I'm forming one right now-- the second we return to the castle,
Torniamo al negozio a comprare un altro cavolo di libro.
We're going back to the bookstore to buy another damn book.
Tre, torniamo al più presto sul luogo dell'atterraggio.
Three, find me the fastest route to the landing site.
Torniamo al punto in cui tu mi ridai il mio lavoro.
So let's get back to that part about you giving me my old job back.
OK, andiamo verso sud, torniamo al Quartier Generale.
Okay, we gotta head south, get back to HQ.
Torniamo al Flatiron prima che non ci siano piu' taxi.
Let's get back to the Flatiron before the taxis pack it in.
Torniamo al secondo incendio e diamo un'occhiata.
Let's go back to that second fire and look around. Yeah.
Ascolta... perché non torniamo al piano di sopra... a raccogliere fondi?
Look, um... why don't we go back upstairs and collect some money?
Torniamo al coperto prima di morire tutti.
Let's get inside before we all catch our deaths.
Per ora puo' bastare, torniamo al batterista di base.
That's enough of that. Just back to the core drums, please.
Per favore, finiamola e torniamo al piano.
Can we please just get back to the plan?
Ok, va bene, se non sono stati gli angeli a premere il grilletto, torniamo al movente.
All right, okay. Well, if the angels didn't pull the trigger, then that brings us back to motive.
Torniamo al campo, affrontiamo i traditori e salviamo Steven.
Let us return to camp, face the traitors and rescue Steven.
Torniamo al tour e mi piacerebbe venire con me.
We're going back on tour and I'd love it if you'd come with me.
Torniamo al punto in cui tutto e' iniziato.
But let's go back to where it started.
Mangiamo qualcosa, torniamo al motel e tiriamo fuori il portatile.
Let's get a bite to eat, go back to the motel, haul out the laptop.
Riapriamo la "Casa della Nonna", riapriamo le scuole e torniamo al lavoro.
Let's open Granny's and the school and get back to work.
Arretriamo di 25 metri, e torniamo al punto d'osservazione 2?
Keep Axe at O.P. 1? Move back twenty-five yards, set up O.P. 2?
Torniamo al mio primo esempio: Swaptree.
Let's go back to my first example, Swaptree.
Torniamo al mio primo esempio dei Cinesi.
Let's go back to my first example, of the Chinese.
Torniamo al 1920, e voglio osservare il Giappone,
And we go back to 1920, and I want to look at Japan.
Torniamo al 1964, e sentiamo da dove vengono alcune delle prime canzoni di Bob Dylan.
All right, let's head back to 1964, and let's hear where some of Dylan's early songs came from.
Ma torniamo al campo di Higgs.
But let's go back to the Higgs field.
Torniamo al mio account, che ancora una volta esibisce un comportamento classico.
Back to my account, again exhibiting classic behavior.
Ma torniamo al cervello umano, e chiediamoci: Cosa provoca questa sincronizzazione neurale?
Now let's go back to the brain and ask: What's driving this neural entrainment?
Sono efficaci questi dati? Beh, torniamo al 2008.
Does this data affect things? Well, let's get back to 2008.
Ora, se torniamo al nucleare -- (Risata) Col nucleare, che cosa abbiamo?
Now if we look at nuclear -- (Laughter) With nuclear, what do we have?
Bella domanda. Ma torniamo al Bhutan.
Good question. But back to Bhutan.
1.9522669315338s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?